Перевод: с английского на русский

с русского на английский

удержать 5% из зарплаты

  • 1 удержать

    несовер. - удерживать;
    совер. - удержать( кого-л./что-л.)
    1) (не выпускать, сохранять) retain, keep;
    hold;
    not let go удерживать свои позиции ≈ to hold one's positions, to hold one's own удержать в руках ≈ to hold, keep fast удерживать в памяти ≈ to bear/keep in mind, to retain in one's memory
    2) (от чего-л.) (не давать сделать) hold back (from), keep (from) ;
    (останавливать) withhold;
    (сдерживать) restrain удерживать кого-л. от рискованного шага ≈ to keep smb. from taking a risk
    3) (подавлять) suppress он не мог удержать слезы ≈ he couldn't help crying;
    he couldn't restrain his tears удерживать рыдания
    4) (вычитать) deduct;
    keep back удержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты ≈ to stop the value of smth. from smb.'s wages
    Pf. of удерживать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > удержать

  • 2 deduct

    dɪˈdʌkt гл. вычитать, отнимать;
    удерживать;
    сбавлять( from) Certain allowances are deducted from your income before tax is calculated. ≈ Некоторые суммы не включаются в доход при подсчете налога. вычитать, удерживать;
    сбрасывать;
    сбавлять - to * a su of money удержать определенную сумму - to * the cost of the transportation сбросить стоимость перевозки - to * 5% from /out of/ smb.'s pay удержать 5% из зарплаты - after *ing enough is left после (всех) вычетов остается вполне достаточно (математика) вычитать, отнимать - to * a number from the total вычесть число из суммы deduct вычитать, удерживать ~ вычитать, отнимать;
    удерживать;
    сбавлять ~ вычитать ~ производить вычет ~ сбавлять ~ сбрасывать ~ удерживать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > deduct

  • 3 deduct

    [dıʹdʌkt] v
    1) вычитать, удерживать; сбрасывать; сбавлять

    to deduct 5% from /out of/ smb.'s pay - удержать 5% из зарплаты

    after deducting enough is left - после (всех) вычетов остаётся вполне достаточно

    2) мат. вычитать, отнимать

    НБАРС > deduct

  • 4 subtract

    səbˈtrækt гл.;
    мат. вычитать( from) If you subtract 2 from 7, the answer is
    5. ≈ Если из семи вычесть два, то получится пять. to subtract five from ten ≈ вычесть пять из десяти (математика) вычитать - to * 2 from 4 вычесть два из четырех;
    от четырех отнять два отнимать, изымать;
    отчуждать;
    лишать (права и т. п.) - to * a tax from one's salary удержать налог из зарплаты - that will * nothing from his merit это отнюдь не умаляет его заслуг subtract мат. вычитать ~ вычитать ~ отнимать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > subtract

  • 5 subtract

    [səbʹtrækt] v
    1. мат. вычитать

    to subtract 2 from 4 - вычесть два из четырёх; от четырёх отнять два

    2. отнимать, изымать; отчуждать; лишать (права и т. п.)

    that will subtract nothing from his merit - это отнюдь не умаляет его заслуг

    НБАРС > subtract

  • 6 deduct 5% from pay

    Универсальный англо-русский словарь > deduct 5% from pay

  • 7 deduct 5% out of pay

    Универсальный англо-русский словарь > deduct 5% out of pay

  • 8 subtract a tax from salary

    Универсальный англо-русский словарь > subtract a tax from salary

  • 9 deduct 5% from/out of smb's pay

    удержать 5% из чьей-л. зарплаты

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > deduct 5% from/out of smb's pay

  • 10 deduct 5% from smb's pay

    удержать 5% из ч.-л зарплаты

    Англо-русский словарь экономических терминов > deduct 5% from smb's pay

  • 11 hold back

    ['həʊld'bæk]
    1) Общая лексика: вычесть (из зарплаты и т. п.), вычитать (из зарплаты и т. п.), задерживать, мешать (карьере и т. п.), сдерживать, сдерживаться, скрывать, скрыть, удержать (из зарплаты и т. п.), удерживать (из зарплаты и т. п.), утаивать (to hold back the truth - скрыть правду), утаить, воздерживаться (from), удерживать (от чего-л.-from), утаивать, придержать
    5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: умалчивать
    6) Образование: оставлять на второй год (http://www.nytimes.com/2009/08/11/education/11promotion.html)
    7) Автоматика: замедлять, тормозить
    8) юр.Н.П. удержать (things or property), удерживать (things or property)

    Универсальный англо-русский словарь > hold back

  • 12 удерживать

    несовер. - удерживать;
    совер. - удержать( кого-л./что-л.)
    1) (не выпускать, сохранять) retain, keep;
    hold;
    not let go удерживать свои позиции ≈ to hold one's positions, to hold one's own удержать в руках ≈ to hold, keep fast удерживать в памяти ≈ to bear/keep in mind, to retain in one's memory
    2) (от чего-л.) (не давать сделать) hold back (from), keep (from) ;
    (останавливать) withhold;
    (сдерживать) restrain удерживать кого-л. от рискованного шага ≈ to keep smb. from taking a risk
    3) (подавлять) suppress он не мог удержать слезы ≈ he couldn't help crying;
    he couldn't restrain his tears удерживать рыдания
    4) (вычитать) deduct;
    keep back удержать стоимость чего-л. из чьей-л. зарплаты ≈ to stop the value of smth. from smb.'s wages
    , удержать (вн.)
    1. (от падения) hold* (smb., smth.) ;
    hold* up (smb., smth.) ;

    2. (сдерживать) keep* back (smb., smth.), hold* back (smb., smth.) ;
    ~ лошадь hold*/rein in one`s horse;

    3. (не отпускать) keep* (smb.) ;

    4. (не давать сделать что-л.) restrain (smb.) ;

    5. (не давать проявиться) hold* back (smth.), restrain (smth.), repress( smth.) ;
    ~ крик stifle a cry;

    6. (сохранять) keep* (smth.) ;
    (не сдавать противнику) hold* (smth.) ;
    он удержал за собой первое место he kept the first place;
    ~ позиции hold* one`s ground, stand* firm;
    ~ в памяти retain in one`s memory;

    7. (не выплачивать) deduct (smth.), keep* back (smth.), withhold* (smth.) ;
    ~ся, удержаться
    8. (устоять) hold* out, hold* one`s ground;
    удержаться на ногах keep* one`s footing, keep* one`s feel;

    9. (от рд.) keep* (from), refrain( from) ;
    удержаться от слёз keep* back one`s tears, restrain one`s tears;
    он не мог удержаться от слёз he couldn`t refrain from tears;
    ~ся от соблазна resist a temptation.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > удерживать

  • 13 stop out of salary

    Универсальный англо-русский словарь > stop out of salary

  • 14 stop

    1. I
    the trains (the cars, the horses, etc.) stopped поезда и т.д. остановились; my watch stopped мои часы стали; his heart has stopped у него перестало биться сердце; the rain has stopped дождь прошел; music has stopped музыка смолкла; the allowance (the annuity, the payments, etc.) stopped выплата содержания и т.д. прекратилась; their correspondence stopped их переписка оборвалась; all work has stopped вся работа (при)остановилась; we will work for an hour and then stop мы поработаем час и [после этого] сделаем перерыв; he never knows when to stop он никогда не знает меры /, когда и где остановиться/; once on this subject he never stops если он перейдет на эту тему, то уже не остановится; here I must stop, I'll go on with the story tomorrow здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра; they did 150 miles without stopping они проехали сто пятьдесят миль без остановки; stop! стойте!, остановитесь!, стоп!
    2. II
    1) stop in some manner stop suddenly (abruptly, promptly, gradually, partially, completely, half-way, too soon, punctually, instinctively, etc.) внезапно и т.д. останавливаться; he began to speak but suddenly stopped он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове; stop short внезапно /резко/ остановиться; short in one's speech /in the middle of one's speech/ внезапно осечься, замяться, прервать свою речь; there is nothing he will stop short of он ни перед чем не остановится; stop dead остановиться, как вкопанный; stop somewhere all cars stop here здесь останавливаются все машины; stop at home остаться /сидеть/ дома; the matter will not stop there на этом дело не кончится
    3. III
    1) stop smth. stop a bus (a tram, a train, a clock, etc.) остановить автобус и т.д.; stop work прекратить /остановить/ работу; stop a factory закрыть фабрику; stop an engine заглушить /выключить/ мотор; stop supplies (the supply of gas, smb.'s supply of electricity, delivery, the supply of information, etc.) прекратить снабжение и т.д.; stop smb.'s wages (smb.'s pension, etc.) прекратить кому-л. выплату зарплаты и т.д.; the bank has stopped payment банк /прекратил/ перестал производить платежи; stop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc.) прекратить шум и т.д.; stop the game (the fight, the growth, etc.) прервать игру и т.д.; stop progress приостановить прогресс; stop the flow of blood остановить кровь; stop smb.'s leave (holidays, smb.'s visit, etc.) прервать отпуск и т.д.; stop that nonsense! перестаньте болтать ерунду!; when do you stop work? в котором часу вы кончаете работу?; I wonder what has stopped the watch интересно, отчего стали часы; stop smb. he was running too fast to stop himself он так быстро бежал, что не смог остановиться; what is stopping you? что вас останавливает /удерживает/?, что вам мешает?; stop the speaker остановить /прервать/ оратора; there is no stopping him его не остановишь /не удержишь/
    2) stop smb. stop an enemy задержать противника; stop a bird подстрелить птицу
    3) stop smth. stop a crack (a hole, etc.) заделывать трещину и т.д.; stop a wall замазывать стену; stop a leak in a pipe чинить трубу, останавливать течь в трубе; stop a tooth пломбировать зуб; stop a channel (a passage, an opening, etc.) засыпать /заваливать/ канал и т.д.; stop a bottle затыкать /закупоривать, закрывать пробкой/ бутылку; stop a gap заполнять пробел; stop one's ears затыкать уши; stop smb.'s mouth coll. заткнуть кому-л. рот
    4) stop smth. stop the road (the way, the passage, etc.) блокировать /преграждать/ дорогу и т.д.; stop the traffic мешать движению [транспорта]; thick walls stop sound толстые стены заглушают звуки; these curtains stop the light эти шторы не пропускают свет
    4. IV
    stop smb., smth. in some manner stop it at once! прекрати это немедленно!; stop smb. short резко остановить, оборвать кого-л.
    5. XI
    1) be stopped it ought to be stopped этому следует положить конец; why has our gas (water, electricity, etc.) been stopped? почему нам отключили газ и т.д.?; his scholarship was stopped его лишили стипендии; be stopped by smb., smth. we were stopped by the police нас остановила полиция; he rolled down the hill until he was stopped by a large rock он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень; the goods are stopped by the custom-house товары задержаны на таможне; the work is stopped by bad weather работы прекращены из-за плохой погоды
    2) be stopped the road is stopped дорога перекрыта, движение по этой дороге закрыто; be (get) stopped by /with/ smth. all traffic is stopped by snow движение приостановлено /прервано/ из-за снежных заносов; the drain got stopped with dirt слив забит грязью /засорился/
    3) be stopped in some manner see that your sentences are properly stopped последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания
    6. XII
    have smth. stopped
    1) he had his leave stopped его вызвали /отозвали/ из отпуска
    2) have a tooth stopped запломбировать зуб
    7. XIII
    stop to do smth. stop to rest (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc.) остановиться [для того], чтобы отдохнуть и т.д.; he never stops to think он никогда не дает себе времени подумать; I can't stop to argue the matter у меня сейчас нет времени, чтобы спорить [с вами] об этом
    8. XIV
    stop doing smth. stop complaining (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc.) прекратить /перестать/ жаловаться и т.д.; stop talking! замолчите!, перестаньте разговаривать!; she never stops talking она просто рта не закрывает; I've stopped worrying about it это меня перестало беспокоить /волновать/; it has stopped raining дождь прошел /кончился/; stop smb.'s doing smth. stop smb.'s going (smb.'s coming, smb.'s leaving, etc.) не дать кому-л. уйти и т.д.; задержать /остановить/ кого-л.; what can stop our going if we want to? что может помешать нам, если мы захотим уехать?
    9. XVI
    1) stop in the middle of smth. stop in the middle of the road останавливаться посреди дороги; stop in the middle of one's course остановиться на полпути; the song stopped in the middle of a bar of music песня оборвалась в середине такта; he stopped in the middle of a sentence он замолчал /осекся/ на полуслове; stop at (for) smth. stop at a port заходить в порт; stop at the kerb остановиться /затормозить/ у обочины; stop at nothing (at no expense) не останавливаться ни перед чем (ни перед какими расходами); stop for a red light остановиться на красный свет; I stopped for a drink on the way я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь || stop by request останавливаться по требованию (о транспорте)
    2) stop at (in) some place coll. stop at a hotel (at their place, at a farmhouse, at Liverpool, etc.) остановиться в гостинице и т.д.; stop at home остаться /сидеть/ дома; stop in bed лежать, быть на постельном режиме; stop for some time stop for a fortnight (for three days, for the night, etc.) остановиться на две недели и т.д.; stop over the week-end пожить [где-нибудь] /остаться на/ субботу и воскресенье; how long does this train stop at this station? сколько времени стоит поезд на этой станции?; stop with smb. stop with friends (with one's sister, with one's nephew, etc.) остановиться /погостить/ у друзей и т.д.; stop to /for/ smth. stop to dinner (for lunch, etc.) остаться пообедать и т.д.; stop for the concert остаться на концерт; stop to the end оставаться до [самого] конца; I stopped to the end so as to see the whole of it я остался до конца, чтобы увидеть все
    10. XXI1
    1) stop smth. by (at, in) smth. stop the carriage by the kerb (at the entrance, in the middle of the drive, etc.) остановить карету у обочины и т.д.; stop smth. for some time stop the саг for a moment остановить машину на минутку; stop work for a week прекратить работу на неделю; stop smb. from smth. stop smb. from folly удержать кого-л. от безрассудного поступка
    2) stop smth. with smth. stop a blow with one's hand (with one's head, etc.) получить удар по руке и т.д.; stop a ball with one's head отбить мяч головой
    3) stop smth. with smth. stop a bottle with a cork (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc.) заткнуть бутылку пробкой и т.д.; stop a crack with an old newspaper заделать трещину старой газетой; stop a hole in the tire with a patch приклеить заплатку на прокол в шине; what can I stop this hole with? чем мне замазать эту дыру?; stop smb.'s mouth with threats (with bribes, etc.) coll. закрыть /заткнуть/ кому-л. рот угрозами и т.д.; stop smth. against /to/ smth. stop one's ears against /to/ entreaties (to all appeals, against their complaints, etc.) быть глухим к мольбам и т.д.
    4) stop smth. out of smth. stop the amount (the cost, the money, etc.) out of smb.'s salary /smb.'s wages/ удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты
    11. XXII
    stop smb., smth. from doing smth. stop smb. from interfering (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc.) удержать кого-л. от вмешательства и т.д., не дать кому-л. вмешаться и т.д.; what is to stop me from coming?; что же может помешать мне приехать?; what stopped you from phoning me? отчего вы мне не позвонили?; you can't stop me from thinking about it вы не можете помешать мне думать об этом; it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
    12. XXV
    stop when... (till...) the pain stops when I rest my leg боль проходит когда нога отдыхает; he will not stop till he has succeeded он не остановится, пока не достигнет успеха

    English-Russian dictionary of verb phrases > stop

  • 15 hold

    [̈ɪhəuld]
    cargo hold грузовой трюм hold власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) hold быть владельцем hold вести (разговор) hold владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) hold владеть, иметь; to hold land владеть землей hold владеть hold власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) hold выдерживать hold юр. выносить приговор hold юр. выносить решение hold держать, владеть hold держать (в тюрьме) hold (held) держать hold держать hold держаться (о погоде) hold занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост hold занимать (должность) hold спорт. захват (в борьбе, боксе) hold вчт. захват hold вчт. захватить hold иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) hold иметь силу, оставаться в силе hold обязывать hold муз. пауза hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ hold полагать hold праздновать, отмечать hold признавать, решать, выносить решение (о суде) hold проводить (собрание); to hold an event проводить состязание hold проводить (собрание, конференцию, выборы и т.п.) hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! hold склад. содержать hold содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек hold сохранять hold способность понимания; понимание hold считать hold то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора hold суд. трюм hold мор. трюм hold удерживание hold удерживать (позицию и т. п.) hold удерживать hold юр. устанавливать hold вчт. фиксация hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост hold проводить (собрание); to hold an event проводить состязание hold back сдерживать(ся); воздерживаться (from) hold back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) hold back утаивать; to hold back the truth скрыть правду hold back утаивать; to hold back the truth скрыть правду hold back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) hold by way of security быть владельцем ценных бумаг hold down держать в подчинении hold down вчт. нажимать hold down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности hold down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) hold forth рассуждать, разглагольствовать hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди! hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) to hold (smb.) in esteem уважать (кого-л.); to hold (smb.) in contempt презирать (кого-л.) hold in custody закон.наказ. содержать под стражей hold in stock склад. хранить на складе hold занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) thrall: hold ист. рабство; to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) hold in trust юр. владеть на началах доверительной собственности trust: hold юр. доверительная собственность; имущество,управляемоепо доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять to hold it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться hold владеть, иметь; to hold land владеть землей hold off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером hold off удерживать; держать(ся) поодаль hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост office: to hold hold занимать пост; to leave (или to resign) office уйти с должности hold hold упр. исполнять обязанности hold on держаться (за что-л.) hold on продолжать делать (что-л.), упорствовать (в чем-л.) hold on a minute! разг. остановись на минутку! hold on to держаться за hold on trust юр. владеть на началах доверительной собственности to hold it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! tongue: to hold one's hold, to keep a still hold in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык hold out выдерживать, держаться до конца hold out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду hold out удерживать; задерживать hold out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.) hold out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду hold over откладывать, медлить hold over амер. переходить в новый состав сената hold over сохранять, откладывать (про запас) to hold (smb.) responsible возлагать (на кого-л.) ответственность responsible: hold hold быть ответственным to hold the stage затмить остальных актеров; приковать к себе внимание зрителей hold to держаться, придерживаться (мнения и т. п.) hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище hold up останавливать, задерживать hold up останавливать с целью грабежа hold up поддерживать, подпирать hold up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным water: to hold hold быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) to hold hold выдерживать критику (о теории и т. п.) to hold hold не пропускать воду hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди! hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! hold out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.) to let go (или to lose) one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук hold off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером refrigerated cargo hold морозильный грузовой трюм refrigerated cargo hold рефрижераторный грузовой трюм hold владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) hold содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек track hold вчт. блокировка дорожки

    English-Russian short dictionary > hold

  • 16 keep back

    [ʹki:pʹbæk] phr v
    1. держаться сзади, в стороне, в отдалении

    keep back! - назад!, отойдите!; не подходить!

    he kept back - он устранился (от решения вопроса и т. п.)

    2. 1) удерживать, задерживать

    to keep back one's tears - сдерживать слёзы, глотать слёзы

    to keep a crowd back - теснить /сдерживать/ толпу

    2) (from) вычитать (из зарплаты и т. п.); удерживать ( деньги)

    to keep back fen dollars from smb.'s wages - удержать 10 долларов из чьей-л. зарплаты

    3. (from) скрывать, утаивать

    she can keep nothing back from her friends - она ничего не может скрыть от друзей

    НБАРС > keep back

  • 17 withhold

    гл.
    1) общ. отказывать (в чем-л.); воздерживаться (от чего-л.)
    2) общ. останавливать, удерживать, сдерживать, приостанавливать

    to withhold smb. from doing smth. — удержать кого-л. от какого-л. поступка

    3) общ. умалчивать, утаивать
    4) гос. фин. вычитать, удерживать (напр., налоги из зарплаты или иных доходов)

    We withhold $1 in benefits for every $2 of earnings in excess of the lower exempt amount. — Мы удерживаем по одному доллару из пенсии за каждые два доллара превышения минимального допустимого уровня дохода.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > withhold

  • 18 keep back from wages

    Универсальный англо-русский словарь > keep back from wages

  • 19 withhold

    [wɪð'həʊld]
    1) Общая лексика: воздерживаться (от чего-либо), не сообщать, останавливать (what withheld him from making the attempt? - что помешало ему сделать эту попытку?), отказывать (в чем-либо), отказывать в, скрывать, скрыть, удерживать, удерживаться, утаивать, умалчивать, замалчивать
    2) Медицина: отложить (операцию, курс лечения и т.д.)
    3) Американизм: удерживать (из зарплаты и т.п.)
    5) Математика: удержать
    7) Экономика: удерживать (из зарплаты), отказывать в (чём-л.)
    9) Дипломатический термин: отказывать (в чём-л.)
    10) Текстиль: отводить
    11) Патенты: задерживать
    12) Деловая лексика: вычитать
    13) Логистика: передавать

    Универсальный англо-русский словарь > withhold

  • 20 job

    [ʤɔb] I 1. сущ.
    1)
    а) работа, труд; сдельная работа
    - job seeker
    б) разг. служба; место работы (фирма, организация); должность

    easy / soft job — лёгкая работа

    part-time job — неполная занятость, неполный рабочий день

    to get / land / take a job — получить работу, место

    to give up / quit a job — оставлять работу

    to hold (down) a job — удержать, не потерять место

    to hunt / look for a job — искать работу

    She was working at two jobs. — Она работала на двух работах.

    - out of job
    - cushy job
    - demanding job
    - pink-collar job
    - steady job
    Syn:
    в) задание, работа ( как единица производительности), заказ; задание

    difficult / hard job — трудное задание

    a job of work — участок, часть работы

    It was quite a job to find him. — Найти его было достаточно тяжело.

    He never lacked a job for Giles to do. — Для Джайлса у него всегда находилась работа.

    Syn:
    2) разг. кража

    to do / pull a job — совершить кражу

    4) полигр. акциденция (мелкая работа по печати афиш, анкет)
    5) разг.
    а) договорённость с жокеем, что тот придержит лошадь на скачках
    б) лошадь, относительно которой заключена такая договоренность
    ••

    job lot — партия разрозненных товаров, продающихся оптом

    to do a hatchet job on smb. — критиковать кого-л.

    to do smb.'s job, to do the job for smb. разг. — погубить кого-л.

    to put up a job on smb. амер. — сыграть с кем-л. шутку

    He really did a job on his opponent. — Он нанес серьёзное поражение своему сопернику.

    - job of work
    - bad job
    - good job
    - just the job
    2. прил.
    1) сдельный, наёмный ( о недолгосрочной работе)
    2) относящийся к работающим, к занятости

    job classificationамер. основная ставка ( зарплаты работника)

    3. гл.
    1)
    а) работать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работой
    в) брать что-л. в аренду, прокат
    2)
    а) зарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на бирже
    б) действовать недобросовестно, обманывать
    Syn:
    ••
    II 1. сущ.
    внезапный удар, толчок, тычок
    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) колоть, вонзать, пырнуть; наносить удар кулаком
    Syn:
    б) "влететь" во что-л.
    Syn:
    2) повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила

    Англо-русский современный словарь > job

См. также в других словарях:

  • Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… …   Энциклопедия инвестора

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — (Great Britain) гос во в Зап. Европе, расположено на Британских о вах. Офиц. назв. В. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); часто всю В. неточно именуют Англией (по назв …   Советская историческая энциклопедия

  • ДАНИЯ — (Danmark) гос во в Европе, расположенное на Ютландском п ове, части Северо Фризских о вов и Датском архипелаге, крупнейшими о вами к рого являются: Зеландия, Фюн, Лоланн, Фальстер, Лангеланн, Мён, Альс, Борнхольм. На западе Д. омывается водами… …   Советская историческая энциклопедия

  • ПОЛИТИКА ДОХОДОВ — INCOMES POLICYВ целом является дополнением к ДЕНЕЖНО КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ и НАЛОГОВОЙ ПОЛИТИКЕ, включает специальные мероприятия по контролю над ценами и зарплатой, в ходе к рых предпринимаются меры по стимулированию роста доходов и занятости с тем …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Антиинфляционная политика — (Anti inflationary policy) Определение антиинфляционной политики государства Информация об определении антиинфляционной политики государства, методы и особенности антиинфляционной политики Содержание Содержание Определение термина Причины… …   Энциклопедия инвестора

  • Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… …   Энциклопедия инвестора

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Девальвация — (Devaluation) Девальвация это снижение курса валюты по отношению к твердым валютам Будет ли девальвация рубля, чем это грозит, последствия и прогноз девальвации Содержание >>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Тим Кук — (Tim Cook) Тим Кук это генеральный директор корпорации Apple Биография, интересные факты, зарплата и правила жизни генерального директора компании Apple Тима Кука Содержание >>>>>>>>>>>> Тим Кук это, определение …   Энциклопедия инвестора

  • Предпосылки Февральской революции 1917 года — в России  сложный комплекс взаимосвязанных внутренних и внешних экономических, политических и социальных процессов, приведших к Февральской революции 1917 года в России. Некоторые из предпосылок были сформулированы еще до начала Первой… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»